Why are Certified Translations so Expensive?
Certified translations require several things which regular translations do not: The translator needs to be certified – For me, that […]
I regularly translate Informed Consent Forms, Adverse Event Reports and Serious Adverse Event Reports, Approval Documents from Competent Authorities, Clinical Trial Protocols, Clinical Trial Results, and other related documents, from Chinese to English, both for mainland China (simplified Chinese) and greater China (traditional Chinese).
If you are involved in Clinical Trials, I would love to join your team, please contact me for further details. I can supply any documentation you may require, or we can just have a chat about your projects.
I sometimes write articles about some of the interesting challenges which arise when translating for clinical trials on my blog.
Certified translations require several things which regular translations do not: The translator needs to be certified – For me, that […]
Translating Bank Statements Part 1 – Hong Kong Bank Statements The Translating Bank Statements for Hong Kong from Chinese to […]
Chinese to English Translation Programs In this article about Chinese to English translation programs, I’m going to give some of […]
I’m due to give another one of my popular talks on Patent Translation next month. https://www.iti.org.uk/training/events-calendar/starting-out-in-patent-translation.html Here’s the summary from […]
Last December I gave a talk via the ITI regarding technical translation. It was quite interesting to see the questions […]
I’m giving this talk next week: https://www.iti.org.uk/training/events/events-calendar/working-as-a-technical-translator-23.html