Why are Certified Translations so Expensive?
Certified translations require several things which regular translations do not: The translator needs to be certified – For me, that […]
My technical knowledge helps me to understand technical documents. Prior to starting life as a translator I obtained a Bachelor’s Degree in Physics from UCL. I then obtained a General Scholars Certificate in Civil Engineering from Tsinghua University in Beijing. After that I earned a Master’s Degree in Scientific, Technical and Medical Translation from Imperial College London.
Based in West London, I have worked as a freelance translator for many years now. A large portion of my translation projects are technical in nature. In particular I have a good grasp of electronics, communications, product design and product user manuals, engineering documents, architecture and construction documents and patents and intellectual property.
Certified translations require several things which regular translations do not: The translator needs to be certified – For me, that […]
Translating Bank Statements Part 1 – Hong Kong Bank Statements The Need to Translate Hong Kong Bank Statements from Chinese […]
Chinese to English Translation Programs In this article about Chinese to English translation programs, I’m going to give some of […]
Came across an interesting sentence recently. Here’s the Chinese ST: 自然人应当提交身份证或者通行证、护照复印件 What’s interesting in the use of the word “or”. Let’s […]
A few days ago I went for a very nice walk in Hanwell not for from Ealing Hospital. It’s a […]
Over the years, I’ve used Word to convert between simplified and traditional. I recently updated my computer and since then […]